Oversættelse med Memsource – et cloudbaseret oversættelsesværktøj

Oversættelse med Memsource – et cloudbaseret oversættelsesværktøj

Vælg dato:
Pris:
3.995 ekskl. moms
Tilmeldingsfrist:
2 uger inden kurset. Hvis der er ledige pladser, tager vi imod tilmeldinger indtil dagen før kurset.

Kursus i Memsource

Nu er det blevet både nemt og billigt at komme i gang med sprogteknologi som freelancer eller sprogmedarbejder! Faktisk kan du komme i gang med at bruge termbaser, translation memories og maskinoversættelse til dine daglige oversættelsesopgaver for nogle hundrede kroner om måneden – blot du investerer en enkelt arbejdsdag i projektet. I løbet af dette endagskursus får du alt det der skal til for at kunne arbejde effektivt i det cloudbaserede oversættelsesredskab Memsource.

Målgruppe

In-house-oversættere, freelancere, kommunikationsmedarbejdere og andre sprogprofessionelle der har brug for et enkelt, effektivt og billigt værktøj til hurtigere og bedre oversættelse.

Kursusindhold

På dette kursus får du et overblik over det cloudbaserede oversættelsesværktøj MemSource. Du får mulighed for at afprøve redskabet i praksis og vurdere hvilke fordele det helt konkret kan give dig i det daglige arbejde med oversættelse. Kurset veksler mellem dialog, gennemgang af konkrete eksempler og praktiske øvelser.  

Formål

Efter kurset vil du selvstændigt kunne:

  • oversætte hurtigt og effektivt med Memsource
  • opbygge dine egne termbaser og translation memories
  • samarbejde smidigt med andre oversættere.
Pris og rabat
  • Prisen er 3.995 kr. ekskl. moms.
  • Du får 25 % rabat hvis du er medlem af vores sprognetværk.
  • Du får 15 % rabat hvis du er medlem af fagforeningen HK eller Kommunikation og Sprog.

Rabatterne kan ikke kombineres.

Kursusmateriale

På kurset i Memsource får du udleveret en deltagermappe med en PowerPointpræsentation og diverse øvelsesmaterialer.

Forudsætninger

Kurset er målrettet deltagere uden kendskab til Memsource eller computerstøttet oversættelse i øvrigt. Deltagerne medbringer selv en pc/Mac.

08.30: Morgenkaffe med brød

09.00: Optimal brug af Memsource som freelancer

Kursusdagen begynder med at du får et overblik over programmet og bliver introduceret til centrale begreber og fordele ved oversættelse i Memsource. Med afsæt i en konkret oversættelsesopgave, afprøver vi derefter programmets vigtigste faciliteter. Du får mulighed for at bruge både termbaser, translation-memories og trække på maskinoversættelse og at kvalitetssikre din oversættelse. Formiddagen slutter med en selvstændig oversættelsesopgave hvor du får mulighed for at lave din første oversættelse i Memsource.

12.00: Frokost

13.00: Samarbejde i Memsource

Kursusdagens anden del lægger vægt på at skabe grundlaget for effektivt arbejde og samarbejde i Memsource. Du skal prøve at oprette dine egne termbaser og translation memories og oversættelsesprojekter. Og gennem konkrete eksempler opnår du forståelse for hvordan Memsource kan bruges til samarbejde, både internt i en virksomhed, med freelancere og med andre eksternt placerede sprog- og fageksperter.

16.00: Kursusdagen slutter